Sunday, 20 September 2015
黑薙温泉
蠶豆
芥末墩儿」
Sunday, 13 September 2015
論美食家
Sunday, 6 September 2015
活色生香
崑南:知粥者朋亦樂也(家常美食之二)
By 本土新聞 On 九月 5, 2015
A 君來訪,他個性本沉默寡言,相隔兩年,他一坐下,卻滔滔不絕,性情竟然變得一百八十度,可見時世壓人欺人,非同小可也。從社會事件到生活瑣事,他都有意見,一字一句,都表達不滿。他說,「剛剛在附近粥店,吃了碗擺尾,吃到我火到嚟埋,米還米,水還水,廿多元一碗,幾塊魚片,而且並不新鮮的,一入口就有糜爛感。之前叫伙記加 多些蔥,結果不理不睬。」對,正如袁枚《随園食單》記載:「見水不見米,非粥也;見米不見水,非粥也。必使水米融洽,柔腻如一,而後謂之粥。」
冰箱內還有魚片,我於是說,「讓我馬上親手煲番碗靚粥你吃,順番條氣吧。」他有點不相信,四十五分鐘便可以搞掂?
是的,可以,雖不算綿綿粥底,至少是見米見水,粥味十足之白粥也。(當然,真正的廣府白粥,要加腐竹、白果,這又是另一番的天地)。許多人都以爲煲粥,需要費時甚久,又話米要先浸水一小時,明火細火滾,又要至少一小時。其實,如果是兩個人的份量,一殼米多些,煮半小時便足夠。要記住的竅門只有三個:一是先把水煲至全滾纔下米,二是全程邊煲邊攪拌,三是煲內稠的狀態一出現,便得加水(煲過的水)。
當然,先明火,後細火,這已是普通常識了。第一次下水,二至三大湯碗的水是少不。在此同時,魚片要落鹽、雞粉、豉油和豆粉醃,以雙蒸酒代水,粥成的時間內便夠入味的了。薑絲與蔥絲,當然不能少。最後階段,再添些少三蒸,酒香撩人。由開始到結束,全神貫注四十五分鐘,便可完成。
A 君跟我一樣,吃東西時,喜歡趁熱入口,一碗熱騰騰的生滾粥擺在面前,必然忍唔住。吃完後,他的開心指數馬上提升,不再提時事,而請我教番佢幾度散手煮番幾味。這一回,有朋自遠方來,不亦樂乎。而這個樂,是知粥朋亦樂也。
很久沒有在外邊吃粥了。所謂生滾粥,都是唔三唔四,至於晨早的白粥油炸鬼加腸粉,當年的風味,蘯然無存好耐,想起就傷心。
好幾年前,為了這碗粥,搭般去澳門,廣州某些地區,還可以懷舊回味一番。現在,都俱往矣。澳門的蟹粥,今天已失去昔日的鮮味,真正的一蟹不如一蟹了。
九龍佐敦區的一間老店,勉強保持水凖,專門生滾魚粥,不是魚片這麼單調,包括一條魚的每一個部位,如魚鮫、魚尾、魚咀、魚唇、魚腩,還有魚皮、魚鰾;如果客人需要,一親供應生魚片,魚皮,當然少不了炸鲮球,魚骨也不放過,連魚腩一起炸,又一味菜了。蔥絲與生菜絲的供應,源源不絕,任客人自取,這一招,確實是招徠之道。
話時話,自己去街市買料,回家自煮,更為實際,重些手,買桂魚、龍躉、石斑回來切片,或泥鯭成條滾粥,其味無窮也。在家中開行冷氣,慢慢歎熱騰騰的粥品,何止一樂也
Friday, 7 August 2015
Monday, 27 July 2015
Wednesday, 22 July 2015
Louisa Lam added 22 new photos — at Guzman Gastronomia
Saturday, 11 July 2015
京都宇治三星園上林三入
Alex Lai with Danny Liu and 3 others at Dan's Studio
Friday, 5 June 2015
Sunday, 31 May 2015
Kim Severson’s Italian Meatballs
KIM SEVERSON Time20 minutes YieldAbout 16 meatballs
Save Add to a collection
Share on Facebook
Share on Pinterest
Print this recipe
More
Evan Sung for The New York Times
These are the meatballs you want to serve with spaghetti sauce — my mother Anne Marie Zappa’s is the one I’d use, but your favorite will work as well. Key to the recipe is a light hand in the mixing.
Featured in: A Grandchild Of Italy Cracks The Spaghetti Code.
Beef, Italian
Cooked
INGREDIENTS
2 pounds ground beef
1 cup fresh bread crumbs
½ cup finely grated Parmesan
1 heaping tablespoon chopped fresh basil
1 heaping tablespoon chopped fresh parsley
1 teaspoon kosher salt
½ teaspoon black pepper
⅛ teaspoon ground cayenne pepper
2 cloves garlic, minced
2 eggs
3 tablespoons olive oil
Spaghetti sauce
Nutritional Information
PREPARATION
In a large bowl, mix all ingredients except olive oil by hand, using a light touch. Take a portion of meat in hand, and roll between palms to form a ball that is firmly packed but not compressed. Repeat, making each meatball about 2 inches in diameter.
In a large, heavy pot heat olive oil over medium-high heat. When it shimmers, add meatballs in batches. Do not crowd. Brown well on bottoms before turning, or meatballs will break apart. Continue cooking until browned all over. Remove meatballs to a plate as each batch is finished. Let meatballs cool slightly; cover and refrigerate until needed.
Serve with spaghetti sauce.
MORE FROM WHAT TO COOK THIS WEEK
CLASSIC Collections
Chicken With 40 Cloves of Garlic
By Marian Burros
1 hour 40 minutes
Collections
Pork Ribs Adobo
By Julia Moskin
1 hour 30 minutes
HEALTHY Collections
Vegetarian Chili With Winter Vegetables
By Martha Rose Shulman
1 hour 30 minutes
TRY MORE RECIPES LIKE THIS
Collections
Finnish Meatballs
By Celia Barbour
1 hour
Collections
Italian Tomato Sauce
By Leslie Bruni
3 hours 30 minutes
EASY Collections
Meatballs
By Frank Bruni
About 25 minutes
MORE DINNER RECIPES FROM KIM SEVERSON
Collections
Gravy From a Brined Bird
By Kim Severson
25 minutes
EASY Collections
Grandma Salazar's Tortillas
By Kim Severson
Collections
Wild Mushroom Quesadillas
By Kim Severson
30 minutes
Have Feedback?
Contact us to let us know how we’re doing.
Follow Cooking
NYTIMES.COM
NYTIMES.COM/FOOD
FAQ
PRIVACY POLICY
TERMS OF SERVICE
© THE NEW YORK TIMES COMPANY
Welcome To Cooking
This is your Recipe Box where you can save and organize recipes you find.
Find some recipes!
Sunday, 24 May 2015
Thursday, 14 May 2015
《うてな喫茶店》
來個不期而遇
歲月裹在日曆裡
而你躲在記憶裡
彳亍是種傷感
厚了左腳薄了右腳
我把那夜的月亮
呵氣畫在毛玻璃上
我們不是彼此的影子
又怎能永遠在一起
地址:大阪市北区中崎西1-8-23
(地下鉄谷町線中崎町駅4號出口徒步約3分鐘)
電話:06-63721612
《利庵》
但,那都只是短暫的躑躅
我的生命要盡情,我的旅程要盡興
最好的人生,永遠都在路上
「目黑通好像有短租公寓,要不要幫妳問問看。」學長很認真的回答。
地址:東京都港区白金台5-17-2
(地下鉄白金台駅1號出口徒歩約3分鐘)
電話:03-3444-1741
Wednesday, 6 May 2015
Tuesday, 5 May 2015
《味道福爾摩莎.擂茶》
河婆客下南洋,擂茶變化出「擂茶飯」(thunder tea rice),王潤華在《飯碗中的雷聲》說赤道新馬,雷雨不斷,晚飯時往往有熱帶對流雨,遠處山脈雷聲隆隆,飯缽裡擂茶好像呼應著雷聲。他指出擂茶飯乃文化誤讀,是海外華人的創造性想像,帶著駁雜性和本土性。
擂茶歷史悠久,擂,即研磨;簡單的作法是搗碎米飯、花生、芝麻、綠茶,食用時以沸水調勻,或在鍋中煮開,我在臺灣所嚐皆屬此法。這種養生茶飲,又名三生湯、鹹茶,大別為客家擂茶和湖南擂茶,客家製作方式較繁複。
它代表客家茶點文化,其形貌接近泡飯,我猜想這種茗粥,啟發了日本的茶泡飯。擂茶兼具飽肚、解渴任務,連接著客家族群的歷史命運。客家人歷經數次大遷徙,跋涉,流離,久而養成堅韌勤勞的集體個性,飲此茗粥,原料取之於山野,烹之於旅次,有效撫慰了疲憊的身心。
臺灣擂茶流傳於客家庄,尤風行在新竹北埔和苗栗;可惜現在已漸漸沒落。擂茶已隨著海外客家移民散布到馬來西亞、新加坡、印尼等地。以下3圖為吉隆坡「阿妹」河婆擂茶。
HONG KONG’S TOP 12 DIM SUM RESTAURANTS THAT OFFER THE QUINTESSENTIAL DIM SUM EXPERIENCE February 15, 2015 by LADYIRONCHEF /
23 Man Ying Street, Jordan
Tel: +852 2771 7766
Daily: 10am – 1am
Nearest MTR: Jordan
1 Duddell Street, Central
Tel: + 852 2525 9191
Mon to Sat: 12pm – 3pm, 6pm – 11pm
Sun: 12pm – 3pm, 6pm – 10pm
Nearest MTR: Central
Tel: +852 2504 4228
Mon to Sat: 11am – 11pm
Sun & PH: 10.30am – 11pm
Nearest MTR: Causeway Bay
1 Matheson Street, Causeway Bay
Tel: +852 2506 3828
Nearest MTR: Causeway Bay
Central, Hong Kong
Tel: +852 2544 4556
Daily: 6am – 11pm, dim sum till 3.30pm
Nearest MTR: Sheung Wan
Prices are not cheap, but what you are paying for is the experience of dining at a traditional teahouse with authentic Hong Kong dim sum. Service is bad too – be prepared to face rude and nonchalant servers. If you are willing to overlook these, Luk Yu is still worth a visit for those who have never been. Don’t leave without trying the Siew Mai with Pork Liver.
Hong Kong
Tel: +852 2523 5464
Daily: 7am – 9pm
Nearest Station: Central
Tel: +852 2521 1303
Mon to Sat: 11am – 3pm, 5.30pm – 11pm
Sun & PH: 9am – 3pm, 5.30pm – 11pm
Nearest Station: Central
15 Playing Field Road, Prince Edward
Tel: +852 2789 2280
Mon to Fri: 11am – 12.30 midnight
Sat & Sun: 10am – 12.30 midnight
Nearest MTR: Prince Edward (Exit A)
Sham Shui Po
Tel: +852 2788 1226
Daily: 8am – 10pm
Nearest MTR: SHam Shui Po
International Commerce Centre
1 Austin Road West, Tsim Sha Tsui
Tel: +852 2263 2270
Mon to Fri: 12pm – 2.30pm, 6pm – 10.30pm
Sat, Sun & PH: 11.30am – 3pm, 6pm – 10.30pm
Nearest MTR: Kowloon
33 Hysan Avenue, Causeway Bay
Tel: +852 2882 2100
Mon to Sat: 11am – 11.30pm
Sun: 10am – 11.30pm
Nearest MTR: Causeway Bay
18 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui
Tel: +852 2721 1211
Mon to Sat: 12pm – 2.30pm, 6pm – 11pm
Sun & PH: 11.30am – 3pm, 6pm – 11pm
Nearest Station: Tsim Sha Tsui
Labels
- classic fetish (102)
- culinary culture (18)
- nostalgia (58)
- receipe (35)
- traveloque (81)
- venue (73)